Pebble Mine追求中的欺骗词典:翻译指南 2016-11-04 11:29:07

$888.88
所属分类 :经济

本月早些时候,美国环境保护局(“EPA”)的监察长发布了在Pebble Partnership(“卵石”)的催促下进行的独立调查的结果 - 这是庞大的卵石矿背后的陷入困境的采矿合作伙伴关系在阿拉斯加西南部提出 - 该公司愤怒地回应

Pebble的首席执行官汤姆科利尔毫不含糊地拒绝了他的公司对EPA不当行为的指控,立即谴责他所要求的调查是“令人尴尬的失败”和“粉饰” - “检察长最尴尬的一项工作”我在与督察长合作的40年里见过的

“抗议太多了

也许科利尔先生的真正含义是他的公司因为他自己要求的调查结果而感到尴尬 - 而不是监察长 - 甚至被引用为美国环保署的违规行为

或许他夸张的夸张只是他刚刚被古老谚语所刺痛的产物,“小心你想要的东西

”也许,但我认为还有更多

事实上,Collier的爆发只是Pebble模式的最新例证 - 在Pebble的自我关注的世界观中,日常语言的含义如何被扭曲,不是通过清晰的现实而是通过支持的镜头来定义的例证

或反对其鲁莽的采矿计划

客观事实 - 事实和常用词对我们其他人来说意味着什么 - 不是重点; Pebble的真相在很大程度上取决于一个人,一个动作或一个事件对Pebble Mine的兴趣是好还是坏

因此,Pebble反复要求的调查变得“尴尬”和“粉饰”,不是因为它的执行而是其结果 - 不是它是如何进行的,由谁,为什么原因,或在谁的催促下,而是因为要求的调查最终得出了与Pebble相反的结论

对于Pebble(及其首席执行官科利尔)来说,显然是一种“尴尬”,在科利尔对媒体的声明中,变成了对监察长的“尴尬”

同样地,根据Pebble的定义,一个真正“独立”的调查结果证实了Pebble自己的观点,而不是事实上,通过共同理解,“没有外部控制或支持”

例如,Pebble很快就被引用作为独立模式,前国防部长(现在说客)威廉科恩及其DC顾问和律师团队最近的审查,更不用说审查是由Pebble本身启动和支付的

别介意Pebble是客户

但是,根据Pebble自己的内部“欺骗词典” - 如果要编译一个 - 一个“独立”调查意味着Pebble支付的调查确认了自己的立场

下面列出的,没有特别的顺序,是一些其他可能的条目,源于它一直倾向于重新使用常见的英语单词来推广Pebble Mine:列表可以继续 - 并且,随着Pebble延长其对Pebble的妄想追求我的,无疑会

只要该公司准备将剩余的资产减少用于招聘DC律师和Pebble首席执行官汤姆科利尔这样的游说者 - 愿意并急于出售他们的服务来对抗布里斯托尔湾的人民,部落和社区 - 防止这个特殊地区遭到破坏的战斗将继续下去

事实是,从布里斯托尔湾“走开”是北朝王朝及其“卵石伙伴关系”的唯一选择

现在就行动发送信息 - 并停止Pebble Mine